jeroen.
man spricht das übrigens folgendermassen aus:
jeruun.
ist holländisch und kommt von hyroniemus.
edit: das hyroniemus gefällt mir gar nicht. ist das richtig so?
jeruun.
ist holländisch und kommt von hyroniemus.
edit: das hyroniemus gefällt mir gar nicht. ist das richtig so?
rage - 22. Jul, 09:36
und warum ein holländischer name?
christoffel ist quasi engadinerisch - im kanton graubünden - für christoph. so heisst der opa. war meine idee, mir gefällt der name einfach.